Presentación de alegaciones
¿De Dónde Proviene la Información?
La información recibida procede de diversas fuentes, entre ellas autoridades del Estado, ONG, organismos de las Naciones Unidas, medios de comunicación y defensores individuales de los derechos humanos.
¿Qué ocurre cuando la Relatora Especial recibe la información
A medida que llega la información, la Relatora Especial examina en primer lugar si entra dentro de su mandato.
En segundo lugar, hace todo lo posible para determinar la probable validez de la denuncia de que se han violado derechos humanos y la fiabilidad de la fuente de información.
En tercer lugar, la Relatora Especial entra en contacto con el Gobierno del Estado donde se dice que se ha producido la presunta violación. Este contacto suele establecerse por medio de llamamientos urgentes o cartas de alegaciones a la misión diplomática del país ante las Naciones Unidas en Ginebra. La carta proporciona información personal de la víctima, los derechos humanos de que se trata y los presuntos hechos.
Los llamamientos urgentes se utilizan para comunicar información acerca de una violación presuntamente en curso o a punto de producirse. El propósito es que las autoridades competentes del Estado estén informadas lo antes posible de las circunstancias a fin de que puedan intervenir para poner fin a la violación o evitarla. Por ejemplo, una amenaza de muerte presuntamente proferida contra un abogado de derechos humanos en respuesta a su labor en la esfera de esos derechos se abordará mediante un llamamiento urgente.
Las cartas de alegaciones se utilizan para comunicar información acerca de violaciones presuntamente ya cometidas o cuyos efectos en el defensor de los derechos humanos afectado ya no pueden cambiarse. Este tipo de carta se utiliza, por ejemplo, cuando la información llega a la Relatora Especial mucho después de que ya se haya cometido y ultimado la transgresión. Por ejemplo, cuando un defensor de los derechos humanos ha sido asesinado, el asunto se elevará al Estado mediante una carta de alegaciones
Alegaciones que tratan varios temas en materia de derechos humanos
La Relatora Especial consulta constantemente a los demás relatores especiales de las Naciones Unidas, cuyos propios mandatos estén relacionados con un caso determinado y a menudo envía cartas de preocupación junto con esos mandatarios.
¿Qué es el objetivo de la intervención de la Relatora Especial
El principal objetivo de la carta es que las autoridades estén informadas de la denuncia lo antes posible y tengan la oportunidad de investigarla para poner fin o evitar cualquier violación de los derechos humanos. En ambos tipos de comunicación, la Relatora Especial pide al gobierno que emplee todas las medidas adecuadas para investigar y afrontar los presuntos hechos y comunique los resultados de su investigación y las medidas adoptadas. En las cartas de alegaciones la solicitud principal a las autoridades del Estado es la investigación de los hechos y el inicio de acciones penales contra los responsables.
¿Cuánto tiempo tarda el proceso?
La Relatora Especial y los asistentes del ACNUDH tratan de procesar las alegaciones lo antes posible, prestando atención particular a los casos más serios y urgentes. En muchas ocasiones, la Relatora Especial se dirige al Gobierno del Estado interesado unas horas después de haber recibido la información de la fuente. En otras, cuando la Relatora carece de información suficiente, puede tardar varios días en recabar y clarificar la información necesaria para contactar con un gobierno.
¿Qué ocurre después?
Lo ideal sería que el gobierno reaccionara de forma inmediata a la comunicación de la Relatora Especia e investigara las alegaciones, actuando con el fin de prevenir o poner fin a una violación. Se insta a los gobiernos a que, de acuerdo con la resolución del Consejo de Derechos Humanos renovando el mandato de la Relatora Especial, respondan a las comunicaciones emitidas. En muchas ocasiones no se reciben respuestas hasta varios meses después o bien, no se recibe ninguna respuesta.
Si la Relatora Especial no recibe una respuesta sin demora del gobierno, en particular respecto a un caso serio y urgente, se trata de tratar el caso mediante la representación del Estado en Ginebra. A causa de recursos limitados, es imposible hacer seguimiento de todos los casos.
Confidencialidad
Los individuos y organizaciones que envían información a la Relatora Especial permanecen siempre en el anonimato. Las comunicaciones son confidenciales y conservan este carácter hasta el final del año correspondiente, cuando el Representante Especial presenta un informe anual a la Comisión de Derechos Humanos sobre las comunicaciones con los gobiernos acerca de casos específicos.
Como presentar una alegación
El formulario (incluido en este formato para facilitar la impresión) más abajo proporciona pautas acerca de la información necesaria para permitir que la Relatora Especial trate un caso, así como la manera en que debe presentarse dicha información
Directrices para presentar a la Relatora Especial denuncias de violaciones de la declaración sobre los defensores de los derechos humanos
Selección de la información adecuada y presentación clara
- Antes de presentar una denuncia es preciso asegurarse de que en ella se incluyen todos los datos enumerados en los puntos 1 a 7 de la columna A (Información esencial). En casos de extrema urgencia, tal vez pueda prescindirse de alguno, pero ello dificultará el examen del asunto.
- Cualquier información adicional puede ser útil. En la columna B (Información útil) figuran algunos ejemplos al respecto. Estos datos no son esenciales, pero pueden ser importantes.
- La información puede incluirse en una lista (como en la columna A) o en forma de carta. La columna C contiene un ejemplo de información sobre un caso y cómo presentarla en una carta. Facilitar el tipo adecuado de pormenores y exponerlos claramente facilita una respuesta rápida
Confidencialidad
- Se indicará la identidad de la víctima en toda comunicación entre la Relatora Especial y las autoridades del Estado. La Relatora Especial no puede intervenir sin revelar la identidad de la víctima. Si ésta es un menor (menor de 18 años), la Relatora Especial indicará su nombre en su comunicación con el Estado, pero no lo hará en ningún otro informe público ulterior. La fuente de la información proporcionada, o la propia víctima, también pueden pedir que el nombre de ésta no figure en los informes públicos.
- Siempre se mantendrá confidencial la identidad de la fuente de la información sobre la presunta vulneración, a menos que la fuente acepte que se revele. Al presentar información podrá indicarse si hay algún otro pormenor cuya confidencialidad desee mantenerse.
Direcciones y números de contacto para la presentación de alegaciones y el envío de correspondencia
- El personal de la Relatora acusará recibo de una denuncia cuando así se solicite. Podrá contactarse en todo momento para completar la información.
- Correo electrónico: urgent-action@ohchr.org. El texto de los mensajes electrónicos debe referirse al mandato de los defensores de los derechos humanos, o bien a defenders@ohchr.org
- Fax: +41 22 917 9006 (Ginebra, Suiza).
- Teléfono: +41 22 917 1234. Este es el número del conmutador de las Naciones Unidas en Ginebra (Suiza). Al llamar deberá pedir comunicarse con el personal de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos que se ocupa de los procedimientos especiales de la Comisión de Derechos Humanos, y concretamente con el personal de apoyo al mandato del Representante Especial para los defensores de los derechos humanos.
A. Información imprescindible |
B. Información útil |
C. Ejemplo de carta a la Relatora Especial |
1. Nombre de las presuntas víctimas
Asegurarse de que el nombre y los apellidos son exactos.
Las víctimas pueden ser individuos, grupos u organizaciones. |
Si la víctima es un individuo, debe proporcionarse información sobre sexo, edad, nacionalidad y profesión.
Si la víctima es un individuo o una organización, debe proporcionarse información de contacto.
Ésta se considerará confidencial. |
La Sra. Aabb Ddee, abogada, vive en [nombre de la ciudad/localidad y país].
|
2. Condición de la víctima de defensor de los derechos humanos
¿Qué actividad de derechos humanos desarrolla la víctima (persona(s),organización)? |
Cuando proceda, debe indicarse también la ciudad y el país donde la víctima (persona(s), organización) lleva a cabo su labor en favor de los derechos humanos |
Aabb Ddee se hace cargo de causas en defensa del derecho de minorías étnicas a una vivienda adecuada.
También es miembro de la Comisión Nacional de Derechos Humanos. |
3. Presunta(s) violación(es) cometidas contra la víctima
¿Qué ocurrió? ¿Dónde? ¿Cuándo? ¿Cuál es la situación actual?
|
Cuando una violación inicial ha conducido a una serie de otros actos, éstos deben describirse por orden cronológico.
Por ejemplo, si la preocupación principal es que un defensor de los derechos humanos haya sido detenido, debe proporcionarse información al respecto; pero si, posteriormente, es encarcelado, otra información útil incluirá lo siguiente: lugar de encarcelamiento; si la persona tiene un abogado; condiciones de detención; cargos; etc.
|
Aabb Ddee recibió una amenaza anónima contra su seguridad.
De acuerdo con nuestra información, el [día/mes/año] la Sra. Ddee recibió una carta en su oficina situada en [nombre de la ciudad o localidad].
La carta estaba dirigida a su nombre y sólo decía lo
siguiente: “Ten cuidado”.
Además, el día siguiente dos hombres siguieron de cerca en un vehículo de color blanco a la Sra. Ddee cuando regresaba en automóvil a su casa desde la oficina. |
4. Autores
Proporcionar cualquier información disponible sobre quien cometió presuntamente la violación: por ejemplo, dos hombres (¿de uniforme?); raduación, unidad u otra identificación o título. |
Testigos
¿Hubo algún testigo de la presunta violación? ¿Hubo otras víctimas? |
Aabb Ddee no pudo identificar a los dos hombres que la siguieron ni el vehículo utilizado. Un amigo que acompañaba a la Sra. Ddee en su automóvil también vio el vehículo que les seguía . |
5. Medidas adoptadas por las autoridades
¿Se ha comunicado el asunto a las autoridades competentes?
¿Qué medidas se han adoptado?
|
Medidas adoptadas por la víctima o por organizaciones de derechos
Humanos
¿Se ha hecho pública la presunta violación?
¿Se ha comunicado esta información a otros grupos de derechos humanos?
|
Aabb Ddee denunció ambos incidentes en la comisaría local [nombre/ dirección dela comisaría] el mismo día en que ocurrieron.
La policía ha abierto una investigación. La Sra. Ddee también informó de los incidentes a un periódico local [nombre de la publicación]. |
6. Conexión entre la violación y la labor de derechos humanos
¿Por qué considera que la presunta violación está relacionada con la labor que desarrolla la víctima en materia de derechos humanos? |
Incidentes anteriores
Si ha habido incidentes anteriores pertinentes, proporcionar información al respecto. |
Hace un año [fecha], otro
abogado que representaba al mismo grupo étnico que Aabb Ddee recibió una carta de amenazas similar a la recibida por la Sra. Ddee y posteriormente [fecha] fue asesinado por desconocidos . |
7. ¿Quién presenta la información? (Confidencial)
Proporcione nombre, datos de contacto y cargo professional (si relevante) |
Tanto individuos como organizaciones pueden presenter alegaciones. |
Esta carta es presentada la Comisión Nacional de Derechos Humanos, donde trabaja Aabb Ddee. |
Actualización
Sírvanse enviar lo antes posible cualquier información actualizada de que dispongan. Es especialmente importante saber si se ha producido algún cambio en la situación de la víctima.
Puede proporcionarse información actualizada cuando:
- se posea información adicional (por ejemplo, la identidad del autor);
- se hayan producido nuevos hechos (por ejemplo, la víctima ha sido puesta en libertad).
|
[dos meses después] Hoy [fecha] hemos sabido que ayer se cerró la investigación de la policía. Se ha detenido y encarcelado a dos hombres a los que se acusa de haber enviado una carta con amenazas a Aabb Ddee el [fecha] y de haberla seguido en automóvil cuando salió del trabajo el día siguiente.
Los dos hombres comparecerán ante el juez dentro de dos semanas. Aunque acoge con satisfacción estas detenciones, la Sra. Ddee cree que la persona que ordenó la comisión de los hechos permanece en libertad. Ha solicitado que continúe la investigación de la policía. |
|
|